当前位置:滚动 > >正文

全球即时看!将进酒翻译及赏析_将进酒翻译

1、《将(qiang)进酒》——唐·李白君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。


(资料图片仅供参考)

2、( 你难道没有看见,汹涌奔腾的黄河之水, 有如从天上倾泻而来?它滚滚东去,奔向东海,永远不会回还。

3、 ) 君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。

4、 (在高堂的明镜里看见自己的头发由黑变白,不觉悲从中来。

5、 早晨还是满头青丝,傍晚却变得如雪一般。

6、) 人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。

7、(因此,人生在世每逢得意之时,理应尽情欢乐, 切莫让金杯空对皎洁的明月。

8、) 天生我材必有用,千金散尽还复来。

9、 ( 既然老天造就了我这栋梁之材,就一定会有用武之地, 即使散尽了千两黄金, 也会重新得到。

10、) 烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。

11、( 烹羊宰牛姑且尽情享乐, 今日相逢,我们真要干上三百杯。

12、) 岑夫子、丹丘生:将进酒,杯莫停。

13、与君歌一曲,请君为我倾耳听。

14、 ( 岑夫子、丹丘生,请快喝不要停,我为你唱一首歌, 请你们侧耳为我细细听。

15、) 钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。

16、( 那些豪门贵族的富贵生活没有什么了不起的, 但愿永远沉醉不愿清醒。

17、) 古来圣贤皆寂寞,唯有饮者留其名。

18、 (自古以来那些圣贤无不感到孤独寂寞, 唯有寄情美酒的人才能留下美名。

19、) 陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。

20、(陈王曹植过去曾在平乐观大摆酒宴, 即使一斗酒价值十千也在所不惜,恣意畅饮。

21、) 主人何为言少钱,径须沽取对君酌。

22、 (主人啊,你为什么说钱已经不多, 快快去买酒来让我们一起喝个够。

23、) 五花马,千金裘,呼儿将出换美酒, 与尔同销万古愁。

24、(牵来名贵的五花马,取出价钱昂贵的千金裘, 统统用来换美酒, 让我们共同来消融这无穷无尽的万古长愁!)背景:唐玄宗天宝三年(744年),诗人李白被排挤出长安后,又重新踏上了云游祖国山河的漫漫旅途。

25、本文作于天宝十一年(752年)。

26、此时距李白被唐玄宗“赐金放还”已有8年之久。

27、这一时期,李白多次与友人岑勋(岑夫子)应邀到嵩山另一好友元丹丘的颍阳山居为客,三人登高饮宴,借酒放歌,以抒发满腔不平之气。

28、在这首诗里,李白“借题发挥”借酒浇愁,抒发自己的愤激情绪。

29、这首诗非常形象的表现了李白桀骜不驯的性格:一方面对自己充满自信,孤高自傲;一方面在政治前途出现波折后,又流露出纵情享乐之情。

30、全诗气势豪迈,感情奔放,语言流畅,具有很强的感染力。

本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。

标签: 奔流到海不复回 君不见高堂明镜悲白发 朝如青丝暮成雪

推荐阅读